The safe choice

Our pacifier clip fulfils the highest possible safety regulations and standards:

  • Our pacifier clips are tested according to applicable safety requirements in Europe and the EN 12586+A1:2011 standard.
  • It measures approximately 22 cm to meet specific rules and standards.
  • The metal buckles are of course nickel-free.
  • The beautiful wooden details are made of FSC-certified wood. The FSC mark is your guarantee that no more wood is felled than the forest itself can reproduce. Likewise, FSC ensures good conditions for the workers and for the animals of the forest.

For your child’s safety. WARNING! Before each use check carefully. Throw away at the first sign of damage or weakness. Never lengthen the soother holder! Never attach to cords, ribbons, laces, or loose parts of clothing. The child may be strangled.

Instructions for use

The soother holder is used when your child is awake and under supervision. It shall only be attached to garments. The soother holder should not be used when the baby is in a cot, bed, or crib. It should not be stored in a humid environment. A soother holder should not be used as a toy or a teether. Do not tie it around your baby’s neck. Do not use when the baby is unsupervised.

_______________________________________________

 

  • Testé conformément aux exigences de sécurité en vigueur en Europe et selon la norme EN 12586+A1:2011.
  • Longueur d’environ 22 cm répondant aux règles et normes spécifiques en vigueur.
  • Attaches métalliques sans nickel qui se fixent facilement sur les vêtements de votre bébé.
  • Le bois utilisé est certifié FSC. Le label FSC vous garantit que le bois est issu de forêts gérées de façon durable (ne pas abattre plus d’arbres que la forêt ne peut en reproduire). Le label FSC garantit par ailleurs de bonnes conditions pour les travailleurs et les animaux de la forêt.

Pour la sécurité de voltre enfant

AVERTISSEMENT !

Vérifier l’attache sucette soigneusement avant chaque utilisation. Le jeter au premier signe de détérioration ou de fragilité. Ne jamais rallonger l’attache sucette ! Ne jemais l’attacher á des cordons, rubans, lacets ou des éléments vestimentaires lâches. Votre enfant pourrait s’étrangler.

Mode d’emploi

L’attache-tétine doit être utilisé quand l’enfant est réveillé et sous surveillance. Il doit être fixé uniquement sur les vêtements. L’attache-tétine ne doit pas être utilisé quand le bébé est dans un lit ou un berceau. Il ne doit pas être rangé dans un lieu humide. L’attache-tétine ne doit pas être utilisé comme un jouet ou un anneau de dentition. Il ne doit en aucun cas être noué autour du cou de votre bébé. Il ne doit pas être utilisé lorsque le bébé est sans surveillance.

_______________________________________________

  • Probado de acuerdo con los requisitos de seguridad aplicables en Europa y la norma EN 12586+A1:2011.
  • Mide aproximadamente 22 cm para cumplir normas y estándares específicos.
  • Clips metálicos sin níquel que se fijan fácilmente a las prendas del bebé.
  • La madera cuenta con la certificación FSC. La marca FSC es la garantía de que no se tala más madera de la que el bosque en sí puede reproducir. Del mismo modo, la marca FSC garantiza buenas condiciones para los trabajadores y los animales del bosque.

Para la seguridad de su bebé

¡ADVERTENCIA!

Antes de cada uso, comprobar en su conjunto todo el broche para chupetes. Tirarlo al primer indicio de deterioro o de desperfecto.

¡Nunca alargar el broche para chupetes!

Nunca unirlo a cordeles, Cintas, lazos o partes sueltas de la ropa. Su niño podría estrangularse.

Instrucciones para un uso seguro

El sujetachupetes solo debe utilizarse cuando el niño esté despierto y bajo supervisión. Únicamente debe fijarse a las prendas. El sujetachupetes nunca debe utilizarse cuando el bebé esté en una cuna, cama o cuco. Tampoco debe almacenarse en un entorno húmedo. El sujetachupetes no debe utilizarse ni como juguete ni como mordedor. Nunca debe atarse alrededor del cuello del bebé. No debe utilizarse cuando el bebé no esté bajo supervisión